Markó László
nyelviskola vezető
2004-ben végeztem a Károli Gáspár Református Egyetem japán szakán. Emellett az egyetemen három éves stúdium keretében elvégeztem a hungarológia specializációt, ahol magyar mint idegen nyelv tanítást tanultam.
Az egyetem alatt 2002-2003 között egy évet tanultam a tokiói Gakugei Egyetemen japán állami ösztöndíjasként (Japán nyelv és kultúra ösztöndíj).
Rövid műszaki tolmács „kitérő” után 2004-től a Japán Alapítványnál dolgoztam, mint programszervező. Ugyanitt a japánnyelv-tanfolyamoknál is közreműködtem, mint szervező és nyelvtanár.
2007-ben alapítottam meg a Momiji nyelviskolát.
2014 szeptemberében szereztem a tokiói GRIPS Egyetem (National Graduate Institute For Policy Studies) és a Japán Alapítvány közös egy éves Japán Nyelvoktatási Vezetők Képzése programján -magyarországról másodikként- mesterdiplomát japán nyelvoktatás területen. Kutatási témám az együttműködő tanulás lehetőségei az olvasás órán volt.
2004 óta tagja vagyok az MJOT -nak (Magyarországi Japánnyelv-Oktatók Társasága). 2008-2009-ben és 2014-2015-ben elnökségi tagja, 2015-2018 között pedig elnöke voltam a szervezetnek. Aktívan részt vettem/veszek a társaság munkájában, továbbképzésein és taneszköz-fejlesztéseiben. Közreműködtem az emelt- és a középszintű érettségire felkészítő feladatgyűjtemény elkészítésében. Részt vettem a Dekiru című 2011 szeptemberében megjelent kezdő japán nyelvkönyv készítésében. (2012 szeptemberében megjelent a Dekiru 2, amiben mint fotós működtem közre.)
Szerkesztőként részt vettem a „Kyókasho wo tsukuró Magyaráztok” magyar nyelvű fordításának elkészítésében, amely kiadvány segítséget nyújt a magyarországi japánnyelv-oktatásban résztvevőknek alapszintű taneszközökhöz ötleteket meríteni.
Fordítóként és lektorként részt vettem a MARUGOTO tankönyvek Belépő és A2 szintű magyar nyelvű tanári magyarázatainak elkészítésében.
2010-11-es tanévben a Budapest-Fasori Evangélikus Gimnázium japán szakkörét vezettem. A 2014-2015-ös tanévben az Európa 2000 Középiskola japán csoportjait irányítottam. 2016 szeptembertől pedig a Xántus János Két Tanítási Nyelvű Középiskolában oktatok japánt.
2023-24-es tanévtől óraadóként tanítok az ELTE Keleti nyelvek és kultúrák alapképzési szak japán szakirányán.
Az MJOT 2011. évi Japán nyelvi táborán közreműködtem, mint oktató. Rendszeresen segítek táborokban, tartok előadásokat a japán nyelvről és kultúráról.
Tagja vagyok a Monbusho-ösztöndíjasok Magyarországi Egyesület-ének.
A Nemzetközi Japán Nyelvvizsga (JLPT) 1 szintű (1 kyú) nyelvvizsgájával rendelkezem.
Iida Noriko
óraadó nyelvtanár
.
Gáspár Annamária
óraadó nyelvtanár
Gáspár Annamária vagyok, japán nyelvtanár.
2010-ben diplomáztam az ELTE BTK japán szakán, ugyanitt megszereztem a tanári képesítést is. A japán szak mellett művészettörténetet is hallgattam, így szakdolgozatomat japán-magyar művészeti kapcsolatokból írtam. Dolgozatom könyvben is megjelent.
Már az egyetem alatt elkezdtem tanítani, és 2008 óta folyamatosan japán tanárként dolgoztam különböző nyelviskolákban, mielőtt a Momijibe jöttem.
2010 őszétől fél évet Japánban, Tokióban tanultam, ahol testközelből is megtapasztalhattam a japán kultúra és a japán élet sokszínűségét.
2012 nyarán a Japán- Magyar Együttműködési Fórum fiatal japántanároknak szóló ösztöndíjával hat hetes japán nyelvtanári továbbképzésen vettem részt Oszakában.
2012-13-ban én rajzoltam és állítottam össze a Magyarországi Japánnyelv-oktatók Társasága által kiadott képes hiragana és katakana tanulókártyákat.
2013 júliusában újból részt vehettem a Japán- Magyar Együttműködési Fórum jóvoltából egy három hetes tanári továbbképzésen Oszakában és Tokióban, melynek célja japán tananyagok készítése és a kultúrák közti kölcsönös megértés erősítése volt.
A Nemzetközi Japán Nyelvvizsga (JLPT) 1 szintű (N1) nyelvvizsgájával rendelkezem. Tagja vagyok a Magyarországi Japánnyelv-Oktatók Társaságának (MJOT) és a Magyar-Japán Diák-Barátság Egyesületnek. (MAJA)
Szabadidőmben igyekszem sokat festeni, olvasni és mozogni.
Darányi Boglárka
nyelvtanár
A PPKE BTK magyar tanári, majd az ELTE BTK japán szakán abszolváltam. A Magyar Suzuki Zrt.-nél való tolmácsolás (2006-2009) mellett kezdtem el japán nyelvet oktatni 2008-tól kezdve.
Segédkeztem a J-CAT programban résztvevő japán tanárok magyar nyelvi oktatásában itt a Momijiben.
2010-ben, egy ösztöndíj keretében egy évig a tokiói Waseda egyetem hallgatója lehettem, melynek köszönhetően a japán kultúra csodáiba, és azon belül a japán teaceremónia világába nyerhettem betekintést. Hála mestereim kitartó tanításának, ma is be tudom mutatni a japán teaszertartás szencsa-féle változatát.
A mai napig szívesen töltöm szabadidőmet a japán folklór és azon belül a mesék kutatásával, és otthonomba próbálom varázsolni a japán konyhaművészet egy kis falatkáját.